ya eso pasa en muchos videojuegos, se ve que van al metro buscando a alguien que hable espanyol y lo ponen a doblar y a la marcha, sin embargo muchos otros tienen un excelente doblaje, todo depende de las ganas que le hechen, ademas que las peliculas todas vienen dobladas y a muchos idiomas que no es tan dificil joder, y aun menos con la capacidad de un blue-ray
por esa forma de pensar entre otras cosas nos seguiran tratando como el culo del mundo y el otro dia dieron las cifras y lastima que no las recuerdo, pero se hablaban de miles de millones de euros cifra mas que aceptable teniendo en cuenta de que hablamos solo de uno de los muchos paises de habla hispana
Teniendo en cuenta todas las imbecilidades que se ponen en los doblajes, mejor subtitularlo.
Jolín, es que hay cada traducción literal de léxico militar anglosajón que da grima. Desde rounds como rondas (de munición), UAV como VAT, submachine gun como ametralladora, LMG como LMG (¿Qué se hizo de AML, o ametralladora ligera)...
En fin, en las inmortales palabras:
All your bases are belongs to us
Si en España hubiéramos armado tanto follón con algún doblaje, esto no pasaría. Rejolines, algunas traducciones de novelas de Tom Clancy dan vergüenza ajena... Aunque claro, al precio que se pagan las traducciones literarias, pues eso.
Sí, hasta que no se introdujo el DVD-Video, nunca imaginé por ejemplo, que en Terminator 2, el famoso "Sayonara Baby" que dice Arnold, en la Versión Original dice "Hasta la vista" en perfecto castellano...
Joder, en pleno idioma inglés, eso lo decían en español... pero claro.... Toda la vida pensando que decían "Sayonara.."
Pero bueno, esto es un detallito..
------------------------------------------------------------------------
Volviendo al caso.. Pensé que el BluRay daría para algo más en ese aspecto en los videjuegos.., y podían meter varias B.S.O. en un mismo disco, y así felices todos...
Proyector: JVC NP5 Pantalla: SilverTicket 142" 16:9 Previo/Amp: 9.3.4 ARCAM AVR20 con Dirac Live Bass Control Etapas: NAD C272 - NAD T763 Altavoces: Klipsch RP-8000F (FL/FR) - Klipsch RC-64 III (CC) - Klipsch RP-500M II (Front Wides) - Klipsch RP-500M (SL & SR) - Klipsch RP-500M (SBL & SBR) - Dynavoice LCR (Techo Altura Frontal & Altura Trasera) Subwoofers: Klipsch R-115SW (x3) Fuente: madVR DTM SAI: Eaton Elipse Eco 1600 Sala: 30m2 dedicada
Última edición por Chakal; 23/04/2008 a las 13:34
Atencion a lo que lei yo, que no han metido mas doblajes por que no hay espacio en el BR, que esta lleno.
Un saludo![]()
El miedo lleva a la ira, la ira lleva al odio, el odio al sufrimiento y el sufrimiento, lleva al lado oscuro.
Has visto el video de la demo??? te has fijado bien en los camuflages de los soldados y sus movimientos ??? estamos hablando de un Meta Gear o de un Metal Lego , cada vez que veo la demo y veo un soldado moviendose , se me viene a la cabeza ; el brikindans , el crusaito..................![]()
50.000 thousand people used to live here, now it´s a ghost town.
"Our so called leaders prostitution ush to the west, destroyed our culture, our economy, our honor"