Cita Iniciado por peck Ver mensaje
Pero el hecho de tener que estar leyendo contínuamente subtítulos también me hace perder muchas imágenes, gestos y momentos que, al menos para mí, son más importantes que los matices perdidos en el audio. Eso sin nombrar la inmersión que te permite el no tener que estar contínuamente pendiente de las frasecitas escritas.
Eso es otro tópico pro-doblaje. Cuando llevas un tiempo viendo peliculas en V.O ni te enteras de estar leyendo, no te pierdes nada. Simplemente tu cerebro se acostumbra a leer mas rápido y a la vez visualizar la imagen. Ya no te digo cuando eso se hace desde niño o joven.

Dos por el precio de uno oiga!, ves la peli en su idioma y mejoras tu agilidad y comprensión lectora.