De lo cual se deduce que en los países escandinavos, al no gozar de la bendición del doblaje, se pierden mucho contenido de las películas y no saben de cine en general, y tienen una cultura media inferior a la española.
O es al revés? Y el doblaje ha creado cerebros perezosos, y al final pediremos que todo aparato que entre en "Spain is different" cambie la serigrafía "Play, Stop,..." por "Reproducir, Parar,...", no sea que nos dé una hernia en el hemisferio izquierdo de esforzarnos.
Ver para creer.