No considero que tenga una gran capacidad ocular o una gran habilidad de reflejos, pero cuando empezé a ver films en V.O de forma regular me costó solo unas semanas o meses en no darme cuenta ni de que leia . Por lo tanto personalmente si que lo considero un tópico pro-doblaje.
En cuanto a que los subtitulos desvirtuan la imagen de la pelicula, lo considero un pequeñisimo precio comparado con que en muchas ocasiones se carguen la pelicula con el doblaje.
En realidad si que tuvieron elección en los paises escandinavos, en Finlandia pais donde vivo a temporadas, se hacia cine doblado hasta los años 50, como en muchos paises el doblaje tuvo un origen politico para fomentar el nacionalismo y el idioma, despues decidieron por decisión propia dejar de usar el doblaje.
Lo de ser bilingues(que no lo son, simplemente que mucha gente tiene un buen nivel de ingés) no es una excusa, ya que también ven peliculas y series en otros idiomas. Por ejemplo las series de los Serranos o Cuéntame tuvieron bastante exito en este pais, y no estaban dobladas.


LinkBack URL
About LinkBacks


Citar