No tengo ni pajolera...pero lo hace...el como ya no lo se...hemiutut sabe tb de lo que hablo...canela en rama...no tiene precio!!
No tengo ni pajolera...pero lo hace...el como ya no lo se...hemiutut sabe tb de lo que hablo...canela en rama...no tiene precio!!
TV: LG OLED G3 65"
Previo/Ampli: Anthem MRX 540 + Aircom T10
Cajas: 2 x B&W 684 + B&W HTM61 + 2 x KEF T101
Subwoofer: 2 x SVS SB2000 + Antimode 8033
Fuente: Zidoo Z9X pro
Factor WAT : Low Profile
HTPC: Ryzen 5 > RTX 2060 > SSD (2 unidades)
JRiver Media Center > madVR > Audiolense XO
TV: Philips 55OLED803
DAC MULTICANAL: Okto Research dac8 PRO
ETAPAS: Hypex Ncore NC252MP XLR (3 módulos)
ALTAVOCES: Revel Concerta2 M16 > C25 > S16
SUBWOOFERS: XTZ 12.17 Edge (2 unidades)
GIK Acoustics Bass Traps (20 trampas)
Entiendo que te parezca raro, coño un tio que edita el audio y saca mas calidad que el propio original (me ref a la hora de coprar el BD con su pista cutre en castellano), pero como bien sabes al final quien manda son las orejas, y ellas dicen que no hay diferencia alguna entre la pista original ingles y la editada castellano... lo de la warner con kong y su AC3 cutre, canal LFE capado por todos los lados no tiene nombre...ya no es ofrecer un producto decente, es castigarnos por sistema, darnos cintas de cassette a precio de CD...
TV: LG OLED G3 65"
Previo/Ampli: Anthem MRX 540 + Aircom T10
Cajas: 2 x B&W 684 + B&W HTM61 + 2 x KEF T101
Subwoofer: 2 x SVS SB2000 + Antimode 8033
Fuente: Zidoo Z9X pro
Factor WAT : Low Profile
Vale ... compro que no es a causa de la piratería pero el resultado es el mismo. Los Bluray en castellano traen un cutre Dolby 5.1
Entonces para qué leches tanto AVR moerno y tanto formato diferente si sirve un vulgar AVR de hace 15 años que soporte Dolby 5.1?
Fotos Salón: OLED LG C1_65" + Nad T778 (ex Marantz SR6010) + Monitor Audio Gold 100 5G + Silver FX + SVS SB1000 + Philips CD630 + Zidoo Z9X + Auricules Meze Audio 99 Classics + Deco Satelite Iris 1802 4k
Foto equipo estéreo Philips: Actualmente sin uso: FA650 + EQ670 + Phono + doble pletina + Sinton. + CD630 + B&W DM100i
Dormitorio: Samsung UE40NU7192
Cocina: LG 32LK6200PLA 32"
Totalmente de acuerdo, para sacarle todo el provecho tenemos que irnos a la pista original, y como la inmensa mayoría está en inglés aquí no se le saca todo el partido. El caso es que lo que más se resalta (y en lo que más se fija la gente) es precisamente los formatos soportados "compatible con TrueHD, DTS-HD, Atmos, DTS:X, Dolby Vision, etc" que al final poca gente disfruta.
HTPC: Ryzen 5 > RTX 2060 > SSD (2 unidades)
JRiver Media Center > madVR > Audiolense XO
TV: Philips 55OLED803
DAC MULTICANAL: Okto Research dac8 PRO
ETAPAS: Hypex Ncore NC252MP XLR (3 módulos)
ALTAVOCES: Revel Concerta2 M16 > C25 > S16
SUBWOOFERS: XTZ 12.17 Edge (2 unidades)
GIK Acoustics Bass Traps (20 trampas)
Cosa aparte son los doblajes en sí, que a mi cada vez me parecen peores. Yo ahora casi todo lo que veo es VO subtitulado, ya estoy acostumbrado. Empecé con las series (se me hacía muy larga la espera a que saliera el nuevo capítulo en español) y tengo que decir que hoy en día con el doblaje muchas pierden bastante (años atrás estaba muchísimo mejor). Ya ni me planteo verlas dobladas.
Última edición por Deboi; 08/07/2017 a las 22:26
HTPC: Ryzen 5 > RTX 2060 > SSD (2 unidades)
JRiver Media Center > madVR > Audiolense XO
TV: Philips 55OLED803
DAC MULTICANAL: Okto Research dac8 PRO
ETAPAS: Hypex Ncore NC252MP XLR (3 módulos)
ALTAVOCES: Revel Concerta2 M16 > C25 > S16
SUBWOOFERS: XTZ 12.17 Edge (2 unidades)
GIK Acoustics Bass Traps (20 trampas)
Yo también veo las pelis castellano dtshd hechos por el paisano que habláis.
Y la mejora es muy muy sustancial. Y sin errores.
***