Descripción Audio :
_Inglés TrueHD Atmos 7.1 4667 kbps
_Castellano AC3 5.1 448 kbps
Que está pasando para que nos dejen en España este audio de hace 20 años ( DVD ) ?????
Mucho 4K , HDR....para este ridículo audio en la mayoría de Blu Rays
Descripción Audio :
_Inglés TrueHD Atmos 7.1 4667 kbps
_Castellano AC3 5.1 448 kbps
Que está pasando para que nos dejen en España este audio de hace 20 años ( DVD ) ?????
Mucho 4K , HDR....para este ridículo audio en la mayoría de Blu Rays
IMAGEN: Oled 77" CX , Oled 65" C7
RECEPTOR AV: Marantz SR 8012
REFRIGERACIÓN: Infinity AIRCOM T10
ALTAVOCES: Sonus Faber Venere 2.5 , Sonus Faber Venere Central , Monitor Audio Bronze 1
ATMOS: 4 Klipsch CS-18C
SUBWOOFER: Arendal Sub 1
REPRODUCTOR: Dune HD Pro Vision 4K Solo
NAS: Synology 918+ 32 TB
################
Estéreo
Ampli TEAC AX 1030
Wharfedale 220 Diamond
DAC Topping
Es de vergüenza... .Hace años que se tenían que haber puesto las pilas con este tema.
Piratería... no hay venta de Bluray originales y videoclubs extinguidos y movistar+ pirateado en millones de casas.
Se invierte en el audio original V.O. y el resto un cutre Dolby 5.1
Fotos Salón: OLED LG C1_65" + Nad T778 (ex Marantz SR6010) + Monitor Audio Gold 100 5G + Silver FX + SVS SB1000 + Philips CD630 + Zidoo Z9X + Auricules Meze Audio 99 Classics + Deco Satelite Iris 1802 4k
Foto equipo estéreo Philips: Actualmente sin uso: FA650 + EQ670 + Phono + doble pletina + Sinton. + CD630 + B&W DM100i
Dormitorio: Samsung UE40NU7192
Cocina: LG 32LK6200PLA 32"
Pues si las distribuidoras no invierten en mercado español, tampoco deberán esperar que se les compre mucho.
Y no es que vaya por la piratería, ya hay opciones en streaming que permite un precio más barato y a igualdad de prestaciones.
Somos muchos que sí queremos comprar, y para ello deseamos un producto adecuado. Calidad y Precio.
Da muchísimo coraje gastarte 25 pavos en un UHD y tener que cambiar a mitad de película al audio inglés para poder disfrutar de ese pedazo de audio que lleva. Vergonzoso
IMAGEN: Oled 77" CX , Oled 65" C7
RECEPTOR AV: Marantz SR 8012
REFRIGERACIÓN: Infinity AIRCOM T10
ALTAVOCES: Sonus Faber Venere 2.5 , Sonus Faber Venere Central , Monitor Audio Bronze 1
ATMOS: 4 Klipsch CS-18C
SUBWOOFER: Arendal Sub 1
REPRODUCTOR: Dune HD Pro Vision 4K Solo
NAS: Synology 918+ 32 TB
################
Estéreo
Ampli TEAC AX 1030
Wharfedale 220 Diamond
DAC Topping
Yo la vi el otro día y el audio me parece una vergüenza.
Para que tanto atmos /DTS X ( a los que nos gusta ver películas con audio español) si luego no se esmeran en este apartado....
Mi salón no dedicado
http://www.forodvd.com/tema/136236-s...de-segoldenxd/
Ya decía Manuel mas arriba que la piratería es un gran problema y creo que es cierto.
Dicho esto, también es verdad que si las distribuidoras de blu-ray, UHD etc hicieran el esfuerzo de sacar las películas con el audio a la altura esperada, aumentarían las ventas en gran medida. Este hilo es uno de tantos que corroboran lo que digo.
¿En serio que es la misma calidad de sonido y solo cambia el volumen?
EL otro día 5 personas viendo Dunkerque, escuchamos el castellano y el inglés, y todos coincidimos que es como la noche y el día, y efectivamente la de castellano le subimos el volumen, pero no se oía ni la cuarta parte de efectos.
¿alguien sabe que coste tiene incluir una pista con sonido original?
Para mi la única explicación es que más adelante nos venderán la edición especial, como "Encuentros en la 3ª fase".
Sobre la piratería, le hacen lo mismo a los franceses, italianos, japoneses, y nadie pensará que es por la piratería.
Personalmente solo compraré con sonido...en castellano.
Abrazos,
Home Cinema 7.1.4
SONY VPL-HW45ES + gafas 3D SONY TDG-BT500A
Pantalla Fija LUMENE Movie Palace Premium 120"
AV PIONEER 11.2 SC-LX 901
SVS Ultra Tower System; Sub SVS PB-13 Ultra
KLIPSCH RP-160M; Atmos KLIPSCH CDT-5800-CII
TV LG 55EG910V Oled FullHD / LG 65SK8500PLA 4K
OPPO UDP-203; PS4; Movistar; Amazon, Apple TV 4K
Vamos a ver, es que es POR LA MEZCLA. Me estás comparando DOS MEZCLAS diferentes. Compara LA MISMA MEZCLA, pero los dos formatos, al mismo nivel de volumen.
Los canales tienen la información sonora que tienen, sean en AC3 o wn WAV, basta abrirlos con un editor de sonido y ver la forma de onda.
No es tema de compresión. La compresión no "quita sonidos", sino que limita la calidad de éstos.
Aquí la clave está en LA MEZCLA.
Hola actpower,
Ya disculparas pero de verdad que estoy perdido. No se nada de mezclas, ni de editor de sonido, ni de conmutar, nada. He buscado para entender a que te refieres...
Mezcla (audio) en Wikipedia
"La mezcla de audio es un proceso utilizado en la grabación y edición de sonido para balancear y equilibrar el volumen relativo y la ecualización de las fuentes de sonido que se encuentran presentes en un evento sonoro. Comúnmente estas fuentes de sonido son distintos instrumentos musicales en una banda o las secciones de una orquesta. De igual forma se manejan parámetros de volumen y ubicación para lograr darle una especialidad al evento sonoro, simulando así lugares y atmósferas mediante la manipulación de efectos y otros parámetros, para poner al público en contacto pleno con el intérprete de la obra musical. También se utiliza para remover frecuencias innecesarias así como ruidos indeseados para dar un espacio a cada elemento dentro de la mezcla. Este método también es usado por disc jockeys productores.
La mezcla de audio es muy relativa, ya que el mismo conjunto de sonidos puede ser mezclado por distintos sonidistas, lo cual genera mezclas bastante distintas unas de otras. Sin embargo las herramientas utilizadas en las mezclas de audio son siempre las mismas, pero cada sonidista las utiliza de manera distinta."
¿he comparado 2 mezclas diferentes? Ni idea.
He comparado el sonido de la VO en inglés con la que nos incluyen en Castellano. No he tocado nada, solo elijo el idioma. En castellano el audio es pobre, en inglés tiemblan los sillones, parece que las bombas las tienes encima, es acojonante.
Para mi es como ver un DVD o ver un Bluray, o supongo como ver un 4K, que no tengo, pero cuando bajen los proyectores 4K, seguramente cambiaré.
Yo solo me compro Bluray porque lo noto, sin calibrar, sin medir, simplemente lo disfruto.
Ahora me compraré audio HD porque también lo noto y mucho. No lo noto en el volumen, podría subir mucho la de Castellano, lo noto en la experiencia sonora. No me hace falta entenderlo para apreciarlo. Me he dedicado a leer mucho para valorar un buen equipo, (como cuando compro un coche y no se nada de mecánica, pero leo a los expertos para formar un criterio de lo que me gusta y necesito), y luego me fui a escucharlos, probarlos, antes de comprar.
Igual no me explico, agradezco mucho todos los consejos, y he visto tu sala y la cantidad de mediciones que has realizado.
Si cogieses la mía, seguro que la cerrabas, pero en mi casa todos estamos encantados. (pondré fotos más adelante)
Un abrazo,
Home Cinema 7.1.4
SONY VPL-HW45ES + gafas 3D SONY TDG-BT500A
Pantalla Fija LUMENE Movie Palace Premium 120"
AV PIONEER 11.2 SC-LX 901
SVS Ultra Tower System; Sub SVS PB-13 Ultra
KLIPSCH RP-160M; Atmos KLIPSCH CDT-5800-CII
TV LG 55EG910V Oled FullHD / LG 65SK8500PLA 4K
OPPO UDP-203; PS4; Movistar; Amazon, Apple TV 4K
Por lo visto tampoco incluyen los formatos HD de idiomas más alla del V.O. que casualmente siempre es inglés.
Ni francés, alemán, italiano, y menos otros menores de Europa o modismos derivados del español como mexicano o argentino.
Solo inglés ... es lo que hay.
Fotos Salón: OLED LG C1_65" + Nad T778 (ex Marantz SR6010) + Monitor Audio Gold 100 5G + Silver FX + SVS SB1000 + Philips CD630 + Zidoo Z9X + Auricules Meze Audio 99 Classics + Deco Satelite Iris 1802 4k
Foto equipo estéreo Philips: Actualmente sin uso: FA650 + EQ670 + Phono + doble pletina + Sinton. + CD630 + B&W DM100i
Dormitorio: Samsung UE40NU7192
Cocina: LG 32LK6200PLA 32"
Creo que sigues sin entenderlo, o bien desconoces como se realiza la mezcla de sonido de diferentes idiomas para las películas.
De hecho, el copy paste que has puesto explica bastante bien lo que es el proceso de mezcla.
El elegir un idioma de audio significa elegir una MEZCLA. Esa mezcla define por completo como suena todo, no solo es un cambio de idioma.
Yo he visto "Dunkirk" en Dolby Digital en Español, y tuve que bajar un montón el volumen, porque al volumen normal que suelo poner todas las películas, ésta tiene una mezcla muy contundente (demasiado descompensada para mi gusto, pero así es como lo ha decidido Nolan). De hecho el central está descompensado, si lo subes mucho, el sonido de las explosiones y los disparos es exageradamente alto. Tanto que el subwoofer hacía vibrar hasta las copas de la cristalera. Mal asunto.
Como insisto, no es tema de volumen, es tema de mezcla. A los estudios de sonido, las películas les suelen venir "descompuestas" en lo que se llama en el argot "Stems", para que en el proceso de doblaje, se pueda realizar la mezcla del doblaje sin que interfiera con las voces en V.O. Es un proceso complejo, pues aunque el 90% de la mezcla el diálogo se suele quedar en el altavoz central, hay numerosas voces que pueden ir al resto de altavoces.
Esto implica que la mezcla final pueda o no tener los mismos niveles que la original. De hecho, a la hora de generar el archivo final que irá en el disco (la compresión propiamente dicha), en Dolby existen una serie de parámetros que pueden alterar la mezcla original (doy fe de ello porque me ha pasado).
Como digo e insisto, es cuestión de mezcla, no de volumen. Aconsejo a todo el que tenga la oportunidad, de poder asistir a una sesión de edición de audio profesional. Es revelador, en serio.
Yo no compraré ningún bluray hasta que tenga la misma calidad la pista de español que la de V.O. Mientras tanto.... piratería.
Fotos Salón: OLED LG C1_65" + Nad T778 (ex Marantz SR6010) + Monitor Audio Gold 100 5G + Silver FX + SVS SB1000 + Philips CD630 + Zidoo Z9X + Auricules Meze Audio 99 Classics + Deco Satelite Iris 1802 4k
Foto equipo estéreo Philips: Actualmente sin uso: FA650 + EQ670 + Phono + doble pletina + Sinton. + CD630 + B&W DM100i
Dormitorio: Samsung UE40NU7192
Cocina: LG 32LK6200PLA 32"