Yo tengo mi opinión muy formada sobre el tema. Ver una pelicula doblada es perderte un30%-60% de la pelicula(dependiendo del tipo de pelicula).
Siempre dicen, "es que tenemos el mejor doblaje del mundo"
Esta famosa frase para mi es como si voy a un concierto de U2 y me dicen "oye! que no va a cantar Bono, pero hemos traido al mejor imitador de Bono del mundo", o como si voy al museo del Prado, y me dicen, "no tenemos cuadros, pero tenemos unas reproducciones a papel cojonudas."
En resumen doblaje NO, asi de claro.
Pero en España vamos a tener doblaje para rato por una sencilla razón: los dobladores, un gremio muy fuerte en la industria y que da de comer a muchas bocas.
Se fomenta el doblaje, el espectador no se acostumbra a la V.O y se crea un circulo vicioso.
Yo no creo que sea de snobs querer ver en V.O si no de contemplar una pelicula de la forma que fue hecha, que no es poco.
Además gran porcentaje del cine es en inglés, si nos acostumbraramos de pequeño llegaria un punto en que ver una pelicula en este idioma seria muy fácil y solo habría que recurrir a los subtitulos de vez en cuando.
Hablando de Malditos Bastardos, solo hay que escuchar a B.Pitt en el trailer dando el discurso a sus chicos en ingles y luego en español: actuación a tomar por culo.